1、在敘述修煉大法後身心受益事實的時候,本來是一個個鮮明生動的、各不相同的個例,但由於很多同修言語過於簡略,使的稿件看上去千篇一律,比如說有同修為圖簡單方便,只寫「以前身體很不好,各種疾病困擾,各方求醫問藥都不見療效,在修煉法輪功後,各種疾病都消失了,身體健康」等類似表達,在修改這些稿件時候,我詢問了當事人同修具體是甚麼疾病、有甚麼具體病痛表現,改為「我以前被診斷為腰椎盤突出,稍有勞作,腰就非常疼痛,也去過市裏xxx等大醫院治療,也沒解決問題。還患有失眠,經常到凌晨才能入睡,嚴重時整夜只睡了一兩個小時,導致白天精神不振,嚴重影響工作生活。1997年,一個偶然的機會我聽說了煉法輪功有很好的祛病健身功效,於是開始學煉法輪功,還不到一個月的時間,我的睡眠明顯改善了,逐漸不再失眠了,腰部疼痛也不知不覺消失了……」經過這樣修改後,每個人的情況就很鮮明生動,不會千篇一律了。
2、在陳述講真相過程的時候,幾位同修描述的也很類似,比如「在xx商場與人講真相,被不明真相的群眾舉報,被綁架到了xx派出所」或「給了對方一本真相小冊子,沒想到對方報警了……」,我問了具體過程後,改為了:「在xx商場與兩個年輕人聊天時,談起我自身因修煉法輪功後受益的情況,並說起法輪功被冤枉、被造謠等情況,但是這兩個年輕人因聽信國內媒體的造謠宣傳,暗地裏竟然報警了。剛走出商場門口,就衝過來3個警察,強行把我推上一輛警車,……」,另一位則改為了「給了對方一本敘述法輪功被冤枉內容的小冊子,但對方因聽信了污衊法輪功的造謠宣傳,在我轉身走後他就打電話報警了……」
3、在陳述被邪惡黑窩迫害經歷時,有同修原來是這樣寫的:「強迫轉化,逼寫三書,不然不讓睡覺……」,交流後,改為「強迫『轉化』,也就是被強迫去違背良心說法輪功壞話,寫些污衊法輪功的書面材料,不然不讓睡覺……」
以上只是打比方說明修改的過程,每個人的情況都不相同,所以還是要根據實際情況修改具體措辭,但從救度眾生的角度考慮,需要把握的是,這個控告信是面向常人的,不是同修之間的心得交流,所以在用詞、表達上一定要注意常人的接受力,因為那些處理控告信的工作人員未必都是明白真相的,所以我們要用合適的方式把事實表達出來,讓即使一個是不明白真相的常人看了之後,也是覺的法輪功是好的,講真相沒有錯,那些迫害行為都是亂來、胡作非為、非法的。
再說具體點,如果是修煉心得交流,只要提起「講真相」三個字,每個大法弟子都知道是怎麼回事,但是一個不明真相的常人看到「講真相」三個字,他會用黨文化思維去想:你們到底在講甚麼真相呢,是不是在宣揚甚麼甚麼呢。如果我們把「講真相」改為「與對方交談的時候說起法輪功是被冤枉的,並且提起自身修煉法輪功後受益的事實」等等,那任何一個常人看了都不會有不好的想法,也會覺的這是言論自由、沒甚麼不妥的,因此而被抓捕迫害是很荒唐的。
類似的詞語還有「轉化」、「三書」,最好再加上一兩句解釋一下:「轉化」、「寫三書」就是強迫你昧著良心、違背事實污衊法輪功、逼著說假話做假事等等。這樣補充說明一下,立刻就體現了那些所謂「轉化」工作是多麼荒唐可笑,一個常人看了也會覺的邪黨真是胡作非為。
當然以上都只是個人的一點感悟,寫出來旨在拋磚引玉,不當之處還望同修指正。
English Version: http://en.minghui.org/html/articles/2015/9/17/152573.html