最近我看到一張真象光盤,內容是以新聞紀實的方式講印尼海嘯,我想同修的初衷是想以此警醒世人,人類面對大自然的懲罰的時候是多麼的無可奈何。但是,整個片子從頭到尾全是印尼語言,中國人可能全都聽不懂,連我們修煉人都沒耐心看下去,何況常人呢?
由此,我想提醒做真象資料的同修,一定要注意選擇內容,考慮中國大陸人的情況,選擇有針對性的內容,比如《法輪功與政治》等,就非常適合中國大陸廣大被黨文化毒害的世人。否則,既起不到應有的講清真象的作用,又浪費了資源。
最後,發放光碟的同修,有條件的一定要自己看一看內容,以便及時發現問題。
提醒同修在利用印製出現問題的紙張再印資料時,要把真象和九評兩種內容嚴格分開。
前些日子發現有印製的真象資料,是在兩張紙的一面印製出現問題後,利用另一面再印製,然後把兩張紙粘在一起,這樣形成一份資料。但是出現一個問題,就是出現問題的那面內容雖然被粘在裏邊,但仍然可發現是九評的相關內容。這樣就出現一個問題,就是常人看到的是九評和真象混在一起的資料。我認為這樣不妥,即使兩張紙粘在一起的材料,也應該注意嚴格分開,不要裏面外面分別是九評和真象兩種內容。提醒同修注意。